关于接种新冠疫苗的重要通知
Important Notice About Vaccinations Against COVID-19 Virus
1、国际学生新冠疫苗第一针接种时间为3月25日(本周四)12:00-12:30,接种地点为南湖校区艺体中心。本次新冠疫苗接种完全自愿,免费接种。请意愿接种的同学(上次没有登记,但仍然想接种的同学也可以接种)于本周四中午10点50分在宿舍楼下集合,携带校园卡和护照,统一前往接种。
1.The first dose of vaccine against COVID-19 virus for international students will be vaccinated from 12:00 to 12:30 on March 25 (this Thursday), and will be vaccinated in Nanhu Campus Arts and Sports Center.
The vaccination of COVID-19 virus is completely voluntary, and free of charge.
Students who want to be vaccinated (the students who did not register last time but still want to be vaccinated can also vaccinate) should gather downstairs in the dormitory at 10:50am this Thursday, bring your student card and passport.
2、疫苗厂家:中国生物武汉生物制品研究所灭活疫苗,由市、区疾病预防控制中心统一调拨、配送。
2.This vaccination is inactivated vaccine made by Wuhan Institute of Biological Products of China Biology of China National Pharmaceutical Group. The vaccination is unified allocation and distribution by Disease Prevention and Control Centers of Wuhan city and districts.
3、 接种流程/Vaccination process:
In the Waiting Area
(1)Register online and a bar code will be generated
(2)Save the screenshot
(3)Take temperature →if you have a fever→ vaccinating is not allowed
↓
Check and Register
(1)Show your bar code
(2)Report the contraindications of vaccination→ if there are any contraindication exists→ vaccination is not allowed
(3)Check your information of vaccination and sign
(4) Print Vaccination Certificate
↓
Scan code and Vaccinate
(1)Check the vaccine information and your personal information
(2)Scan code, vaccinate and upload vaccination information
↓
Stay in the observation area for 30 minutes
(1)Checked by doctor
(2)Precautions after vaccination will be given
(3)Release the Vaccination Certificate
↓
Leaving is allowed
4、新冠疫苗接种答疑COVID-19 Vaccine Rollout(知识来源: 健康武汉官微Resource: Healthy Wuhan)
(1)新冠疫苗有必要接种吗?
非常有必要!几乎所有人都没有针对新冠病毒的免疫力,对新冠病毒普遍易感,感染发病后,有的人还会发展为重症、危重症,甚至造成死亡。接种疫苗后,一方面绝大部分人可以获得免疫力;另一方面,通过有序接种新冠疫苗,可在人群中逐步建立起免疫屏障,阻断新冠肺炎的大范围传播和流行。
(1)Necessity:
Almost no one is immune to Covid-19. The infection will lead severe or critical disease and even death. Through vaccination, on the one hand, the vast majority of people can be immunized. On the other hand, the systematic vaccination of COVID- 19 could gradually build up an immune barrier in the population to block the widespread transmission of COVID-19.
(2)新冠疫苗的安全性和有效性如何?
我国疫苗在研发、试验、审批上市、批次检验、储存、运输、接种等全流程都有非常严格的管理规定。前期试验表明,全程接种28天后90%以上受种者都会产生抗体,保护效果明显。
目前证据提示,抗体在6个月以上仍能维持较高水平,达到世界卫生组织规定要求。少数人接种后接种部位红肿、硬结、疼痛,极少数人出现发热、乏力、恶心、头痛、肌肉酸痛等症状,通常无需处理,一般1-2天可自行恢复。目前全国接种超过5000万剂次,更进一步证明我国疫苗是安全的。
(2)Security and Efficiency:
China adheres to strict management regulations in the whole process of vaccine research and development, test, approval, marketing, batch inspection, storage, transportation and inoculation. Preliminary tests showed that more than 90% of the subjects would produce antibodies after 28 days of full inoculation, and the effect was obvious.
In accordance to current evidence, the antibodies can maintain a high level after vaccination for more than 6 months, which meets the requirements of the World Health Organization. After the injection, after redness and swelling, sclerosis and pain will be noticed on a small number of people. A small number of people have fever, fatigue, nausea, headache, muscle soreness and other symptoms, which usually can recover in 1-2 days without treatment. More than 50 million doses have been injected nationwide, further proving that the Chinese vaccine is safe.
(3)接种新冠疫苗可能会出现什么不良反应?出现不良反应怎么办?
常见的不良反应主要包括以下几方面:接种部位局部疼痛、红晕或者出现了硬块,全身乏力、发热、头痛,另外还有一些人有咳嗽、食欲不振、呕吐、腹泻等常见的不良反应。
接种对象完成接种后,应在现场留观30分钟方可离开。回家后如出现不良反应相关症状,报告接种点工作人员,必要时及时就医。
(3)Adverse reaction
Common adverse reactions mainly include the following aspects: local pain, redness or lump at the inoculation site, general fatigue, fever, headache, in addition, some people have cough, loss of appetite, vomiting, diarrhea and other common adverse reactions.
After the inoculation, the subjects should stay at the site for 30 minutes before leaving. If adverse reactions appear after you return home, you should report to the staff at the vaccination site and seek medical advice if necessary.
(4)哪些人不适合接种新冠疫苗?
不适合接种的人群包括孕妇、哺乳期妇女,正处在发热、感染等疾病急性期、患免疫缺陷或免疫紊乱的人群以及严重的肝肾疾病、药物不可控制的高血压、糖尿病并发症、恶性肿瘤患者等人员。不在18 -59岁接种年龄段范围的人员,需要等待进一步临床试验数据披露,明确是否后续能够接种。
(4)Who is not suitable for COVID-19 vaccination?
People who are not suitable for vaccination include pregnant women and lactating women, those who are in the acute period, infection and other diseases, those who suffer from immune deficiency or immune disorders, and those who suffer from serious liver and kidney diseases, hypertension, diabetes complications and malignant tumors that cannot be controlled by drugs. Those who are not in the 18-59 age range should wait for further clinical trials to ensure whether they can be subsequently vaccinated.
(5)接种注意事项有哪些?
接种前:
正常的活动、饮食不影响疫苗效果,也无需改变原有的生活习惯,但应避免疲劳,不酗酒,清淡饮食。
受种者了解新冠疫苗接种相关知识,携带相关证件(身份证、护照等),接种当天穿宽松的衣服方便接种,到接种门诊要戴上口罩。
接种时:
配合现场预防接种工作人员询问,如实提供本人健康状况和接种禁忌等信息。
接种后:
要在留观区留观30分钟,没有异常情况才可以离开。保持接种局部皮肤的清洁,避免用手搔抓接种部位;如出现发热、皮疹等不适症状时,请及时就医并报告接种单位。
(5)Notices on vaccination:
Before vaccination:
Normal activities and diet do not affect the vaccine effect, and there is no need to change the original lifestyle, but should avoid fatigue, drinking alcohol and ensure balanced diet.
Participants should know the relevant knowledge of COVID-19 vaccination, bring relevant documents (ID card, passport, etc.), wear loose clothing for vaccination, and wear a mask when attending the vaccination clinic.
Vaccination:
Cooperate with the staff and truthfully report personal health status, vaccination contraindication and other information.
After vaccination:
Stay in the observation area for 30 minutes until there is no abnormity. Keep the inoculation site clean and avoid scratching the inoculation site with hands. In case of fever, rash and other uncomfortable symptoms, please seek medical advice in time and report to the inoculation unit.
(6)接种疫苗后当天是否可以洗澡?
接种新冠疫苗后(包括其他疫苗)可以洗澡。接种人员往往在接种后嘱咐受种者当天不要洗澡,其目的主要是为了防止因洗澡导致感冒,或接种部位感染,造成、加重局部反应的发生。新冠疫苗含有吸附剂,部分受种者在接种疫苗后,接种部位可能会出现红肿或硬结,洗澡时要注意保暖,避免过度按压、刺激,洗澡后要保持局部清洁。
(6)Take a bath on the day after vaccination?
You may bathe after COVID-19 vaccination (including other vaccines). The inoculators often tell the recipients not to take a bath on the same day after inoculation, mainly to prevent the local reactions caused by cold or infection at the inoculation site due to bathing. The vaccine contains adsorbents, and some recipients may experience redness or induration at the inoculation site after vaccination. Please pay attention to keeping warm while bathing, avoid excessive pressing and stimulation, and keep local cleanliness after bathing.
(7)接种疫苗后,多久才能产生抗体?
目前我市使用的新冠疫苗为灭活疫苗。根据国家公布的前期灭活疫苗临床试验研究,接种第二剂次灭活疫苗大约两周后,接种人群可以产生较好的免疫效果。
(7)How long does it take to develop antibodies after vaccination?
At present, the vaccine used in Wuhan is inactivated vaccine. According to the inactivated vaccine clinical trial study published by the government, the vaccinated population can produce a better immune effect after two weeks since you receive the second dose of inactivated vaccine.
(8)接种新冠疫苗后,抗体可持续多长时间?
新冠病毒发现的时间还不长,针对疫苗的保护期还无法下结论。目前证据提示,按世界卫生组织规定要求,疫苗保护期达到半年以上,基本上没有问题。
(8)How long does the antibody last after COVID-19 vaccination?
It’s still too early to draw conclusions about the duration of vaccine protection. At present, evidence prompts according to the World Health Organization, but we can ensure that the vaccine protection period reaches more than half a year.
(9)新冠疫苗需要每年接种吗?
通常情况下,病原体、疫苗特性、受种者状况等因素影响疫苗的预防接种效果。流感病毒变异比较快,流感疫苗保护效期较短,因此需要每年进行接种。新冠疫苗是否会像流感疫苗一样每年接种,需要继续针对病毒变异对疫苗接种效果的影响和疫苗的保护持久性等方面开展研究。
(9)Does the COVID-19 vaccine need to be administered annually?
Usually, factors such as pathogens, vaccine characteristics and the status of the vaccinated patients affect the efficacy of vaccination. Influenza viruses mutate quickly and flu vaccines have a short duration of protection, so annual vaccination is required. Whether the Covid-19 vaccine should be injected annually, like the influenza vaccine, requires continuing research on the impact of virus mutation on vaccination effectiveness and the duration of the vaccine.
(10)新冠肺炎治愈人群需要接种新冠疫苗吗?
一般来说,感染过传染病或无症状感染,均会产生相应的免疫力,应该具有类似接种疫苗的保护作用。并且,目前临床试验尚未提供新冠肺炎治愈人群的安全性和有效性数据。因此,新冠肺炎治愈人群不推荐接种新冠疫苗。
(10)Do people cured of COVID-19 require COVID- 19 vaccine?
Generally speaking, infected with infectious diseases or asymptomatic infection, will produce the corresponding immunity, should have a similar protective effect of vaccination. Furthermore, clinical trials have not yet provided data on the safety and efficacy of COVID-19 in cured populations. Therefore, COVID-19 vaccine is not recommended for people who are cured of COVID-19.
(11)新冠疫苗和其他疫苗可以一起打吗?
不建议与其他疫苗同时接种。在接种时间上最好与其他疫苗分开,间隔至少两周以上,同时也需要密切观察接种后的反应。
(11)Can COVID-19 be injected with other vaccines?
It is not recommended. You’d better to inoculate separately, at least after two weeks, and require to closely observe the reaction after inoculation.
(12)接种新冠疫苗后还需做核酸检测吗?接种证明能否替代核酸检测报告?
接种疫苗可以在一定程度上降低感染风险,但任何疫苗的保护效果都不能达到100%,必要时仍应配合相关部门进行核酸检测。
(12)Is nucleic acid testing necessary after COVID-19 vaccination? Can vaccination certificate replace nucleic acid test report?
Vaccination can reduce the risk of infection to a certain extent, but no vaccine can absolutely prevent us from virus. Nucleic acid testing should still be carried out in cooperation with relevant departments when necessary.
(13)接种新冠疫苗后可以放松个人防护措施吗?
接种疫苗后虽然可以产生免疫力,可以大大降低感染风险,但任何疫苗保护作用不可能100%,部分人接种后有可能不产生足够抗体,仍然会有感染风险,特别是在还没有建立起全人群免疫屏障的情况下。所以,即使打完疫苗,也要保持戴口罩、勤洗手、常通风、少聚集、保持社交距离等良好卫生习惯。
(13)Can personal protection measures be relaxed after COVID-19 vaccination?
Although immunity can be generated after vaccination, which can greatly reduce the risk of infection, it is impossible for any vaccine to provide absolute protection. Some people may not produce enough antibodies after vaccination, and there is still a risk of infection, especially in the case that the whole population immune barrier has not been established. Therefore, even after vaccination, we still have to wear mask, wash hands, frequent ventilation, less aggregation, and maintain good health habits such as keeping social distance.